Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.



Наши статьи

04/04/2016

Нашлемные навершия, плюмажи эпохи поздней Римской империи

  Существенным элементом защитной экипировки легионера являлся шлем, а в период заката Римской империи, иногда был и единственным. Несмотря на довольно большое количество археологических находок шлемов - относящихся к поздней римской империи, а именно, так называемому гребневому шлему "Kammhelme"...

 

Больше

 ____________________________________

14/04/2019

Щиты Пшеворской культуры

  Пшево́рская культура, одна из самых интересных соседствующих и чаще враждебных римской империи культур, на протяжении большого количества времени. Она открывает нам занавес истории и облика многих племён и народов, тех кого рим всегда называл варварами...

 

Больше


Опубликовать в социальных сетях

Units of Sarmatian culture

Скриншоты и описание юнитов

Screenshots and Description units

 

Tier-1

 
Festæg K'ward
Foot Squad \ Пеший Отряд,
Fistæg \ fest(æg)(пеший, засученный(рукав)) - Сродни др.перс. pasti- — "пеший",
k'ord \ k'war, k'ward (группа, стая, множество) - может быть заимствовано из предполагаемого гот. kaurdr "стадо"
- - -
Fistæg \ fest(æg)(foot, rolled up (sleeve)) - Akin to ancient pers. pasti- "on foot",
k'ord \ k'war, k'ward (group, flock, multitude) - may be borrowed from the supposed goth. kaurdr "herd"
ИзображениеИзображениеИзображение

Festæg Aerdungin K'ward
Foot Archer Squad \ Пеший Отряд Лучников,
Fistæg \ fest(æg)(пеший, засученный(рукав)) - Сродни др.перс. pasti- — "пеший",
æ-rdyn \ ærdunæ, ændunæ (лук) - названия восходит к иран. druna- с закономерной перестановкой br-rd, как во многих других примерах, отсюда æ-rdyngun \ ærdungin, ændurgin (вооружённый луком),
k'ord \ k'war, k'ward (группа, стая, множество) - может быть заимствовано из предполагаемого гот. kaurdr "стадо"
- - -
Fistæg \ fest(æg)(пеший, засученный(рукав)) - Сродни др.перс. pasti- — "пеший",
æ-rdyn \ ærdun
æ, ændunæ (bow) - the name goes back to Iran. druna- with a regular permutation of br-rd, as in many other examples, hence æ-rdyngun \ ærdungin, ændurgin (armed with a bow),
k'ord \ k'war, k'ward (группа, стая, множество) - может быть заимствовано из предполагаемого гот. kaurdr "стадо"
ИзображениеИзображениеИзображение

K'ward
Squad \ Отряд,
K'ord \ k'war, k'ward (группа, стая, множество) - может быть заимствовано из предполагаемого гот. kaurdr "стадо"
- - -
K'ord \ k'war, k'ward (group, flock, multitude) - may be borrowed from the supposed goth. kaurdr "herd"

ИзображениеИзображениеИзображение
 
 
Tier-2

 
Лимиганты и Ардараганты
В исторических текстах древних авторов, описывающих племена сармат, явно просматривается некая дуальная система сарматского объединения. Данную тему ранее подробно разобрал А. А. Туаллагов, в ПОЗДНИЕ САРМАТЫ НА ГРАНИЦАХ РИМА, поэтому могу лишь подчеркнуть и дополнить.

В названии ардарагантов достаточно легко распознается осет. ældar/ærdar – «князь», «господин», скифское ardar - господин, князь. Полагают, что данный сарматский термин переводился греко-латинскими источниками как «царские» (basilidae, βασίλειοι – А. Т.) [27, 55-56]. Оно неоднократно встречается в северопричерноморской ономастике первых веков н. э. (’΄Αρδαρος, Αρδάρακος). Данное слово, видимо, в форме aladar в средние века вошло в венгерский язык от переселившихся в Венгрию алан-ассов в значении «начальник сотни», «начальник охраны». Оно же в форме aldar позднее появляется у калмыков в значении «господин», «слава».

Учитывая единообразное написание Limigantes у Аммиана Марцеллина, название «лимиганты» указывает на схожесть изначального названия и им же его переиначивание, в более понятное римскому слуху - limes «граница». Собственно иранское название ардарагантов, название лимигантов, вероятнее всего, следует связать с осет. lymæn/limæn – «друг», «приятель», «любовник», восходящее к скифскому Friman и иран. frīymana (индоевр. pri-, prai-).

В окончании названии слышится лат. gens – «род», «племя», но схожее имя есть и у скифов - zantu «племя».

 

Bal

Bal (боевая группа, отряд, дружина) - восходит к barya- от bar- и древнеиранскому barti- — "ездить верхом". Bal важный термин староосетинского быта, восходящего к периоду военной демократии. Так называлась только дружина или боевая группа конников, отправлявшаяся в совместное военное предприятие. Из животных, данный термин, применяется преимущественно к волкам и данная особенность говорит о многом.
Общее название похода в осетинском языке обозначается термином balc, название отряда, отправлявшегося в поход, — bal. В Нартском эпосе балцами называются военные экспедиции, которые имели разную продолжительность. Различались afædzbalc — "годичный поход", ærtæazybalc — "трехлетний поход", и avdazybalc — "семилетний поход". Кроме того, говорится о походах, которые длились десять, и даже двадцать лет. Специальных терминов для обозначения таких походов нет, и это говорит о том, что они находились вне системы военной организации. Годичный, трех- и семилетний походы были связаны с периодами взросления мужчин и регулировались обычаями. Члены такой дружины называли друг друга æmbal — "сопоходник, содружинник", "товарищ". Предводитель группы назывался balhon - "приглашающий(hon) в группу, отряд(bal)". Последний факт говорит о том, что инициатива в организации отряда однозначно определяла вождя группы, планировавшей поход. В термине balhon, однако, не акцентируется его власть над теми, кого он приглашает в поход: он созывал воинов, предлагая будущим победителям добычу, что делало инициатора ответственным за судьбу похода.

Bal (fighting group, detachment, squad) - goes back to barya- from bar- and ancient Iranian barti- - "ride mounted".
Bal is an important term of the old Ossetian life, dating back to the period of military democracy. This was the name of only a squad or a battle group of horsemen, who went to a joint military enterprise. Of the animals, this term is applied mainly to wolves and this feature speaks volumes.
The general name of the campaign in the Ossetian language is denoted by the term balc, the name of the detachment that went on the campaign is bal. In the Nart epic, balc are military expeditions that had different durations. There were afædzbalc - "one-year campaign", ærtæazybalc - "three-year campaign", and avdazybalc - "seven-year campaign". In addition, it speaks of campaigns that lasted ten, and even twenty years. There are no special names for such campaigns, and this indicates that they were outside the system of military organization. One-year, three- and seven-year campaigns were associated with periods of maturation of men and were regulated by customs. Members of such a squad called each other æmbal - "comate, companion", "comrade". The leader of the group was called balhon - "inviting (hon) to the group, detachment (bal)". The latter fact suggests that the initiative in organizing the detachment unequivocally determined the leader of the group planning the campaign. The term balhon, however, does not emphasize his power over those whom he invites to the campaign: he convened warriors, offering booty to future winners, which made the initiator responsible for the fate of the campaign.


 

Лимиганты

 

 
Bal Cawæjnonti — Limæntæ
Warband Pursuers - Limicantes\ Конная Дружина Следопытов — Лимигантов,
Bal  (боевая группа, отряд, дружина) - восходит к barya- от bar- и древнеиранскому barti- — "ездить верхом", cawæjnon "следопыт, охотник" - восходит к cyavana- от cyav "идти", осетинский cæwyn, сродни др.инд. cyavana- "преследование".
Учитывая единообразное написание Limigantes у Аммиана Марцеллина, название «лимиганты» указывает на схожесть изначального названия и им же его переиначивание, в более понятное римскому слуху - limes «граница». Собственно иранское название ардарагантов, название лимигантов, вероятнее всего, следует связать с осет. lymæn/limæn – «друг», «приятель», «любовник», восходящее к скифскому friman и иран. frīymana (индоевр. pri-, prai-). В окончании названии слышится лат. gens – «род», «племя», но схожее имя есть и у скифов - zantu «племя».
- - -
Bal (fighting group, detachment, squad) - goes back to barya- from bar- and ancient Iranian barti- - "ride mounted", cawæjnon "pursuer, hunter" - goes back to cyavana- from cyav "to go", Ossetian cæwyn, akin to other ind. cyavana- "pursuit". Considering the uniform spelling of Limigantes by Ammianus Marcellinus, the name "limigantes" indicates the similarity of the original name and its rewriting, into a more understandable Roman ear - limes "border". Actually the Iranian name of Ardaragants, the name of Limigantes, most likely, should be associated with the Ossets. lymæn/limæn – “friend”, “buddy”, “lover”, going back to the Scythian friman and Iran. frīymana (Indo-Hebrew pri-, prai-). At the end of the name, lat is heard. gens - "clan", "tribe", but the Scythians have a similar name - zantu "tribe".
ИзображениеИзображениеИзображение

Arctæ — Limæntæ
Spears - Limicantes \ Копья Лимигантов,
Arcæ (копьё)
Arcæ (spear)
ИзображениеИзображениеИзображение

Fattæ — Limæntæ
Arrows - Limicantes \ Стрелы Лимигантов,
Fat (стрела\пуля), fattæ (стрелы\пули) - восходит к древнеиранскому pat- — "летать"
Fat (arrow/bullet), fattæ (arrow/bullet) - goes back to the ancient Iranian pat- - "to fly"
ИзображениеИзображениеИзображение

Ræwæg Bal — Limæntæ
Light Warband - Limicantes \  Лёгкая Конная Дружина — Лимигантов,
Ræw, ræwæg (легкий, легковесный), ræwvad (быстроногий) - неотделимо от ав. rayu (быстрый, легкий в движении)
Ræw, ræwæg (light, lightweight), ræwvad (fast-foot) - inseparable from av. rayu (fast, easy to move)
ИзображениеИзображениеИзображение
 

Ардараганты

 

Bal Cawæjnonti — Aeldartæ (& Sarmatian Scouts \ Сарматские Разведчики)
Warband Pursuers - Arcaragantes \ Конная Дружина Следопытов — Ардарогантов,
Bal  (боевая группа, отряд, дружина) - восходит к barya- от bar- и древнеиранскому barti- — "ездить верхом", cawæjnon "следопыт, охотник" - восходит к cyavana- от cyav "идти", осетинский cæwyn, сродни др.инд. cyavana- "преследование".
В названии ардарагантов достаточно легко распознается осет. ældar/ærdar – «князь», «господин», скифское ardar - господин, князь. Полагают, что данный сарматский термин переводился греко-латинскими источниками как «царские» (basilidae, βασίλειοι – А. Т.) [27, 55-56]. Оно неоднократно встречается в северопричерноморской ономастике первых веков н. э. (’΄Αρδαρος, Αρδάρακος). Данное слово, видимо, в форме aladar в средние века вошло в венгерский язык от переселившихся в Венгрию алан-ассов в значении «начальник сотни», «начальник охраны». Оно же в форме aldar позднее появляется у калмыков в значении «господин», «слава».
- - -
Bal (fighting group, detachment, squad) - goes back to barya- from bar- and ancient Iranian barti- - "ride mounted", cawæjnon "pursuer, hunter" - goes back to cyavana- from cyav "to go", Ossetian cæwyn, akin to other ind. cyavana- "pursuit".
In the name "ardaragant" one easily recognizes the Ossetian ældar/ærdar - "prince", "master", the Scythian ardar - lord, prince. It is believed that this Sarmatian term was translated by Greek-Latin sources as "royal" (basilidae, βασίλειοι - A.T.) [27, 55-56]. It is repeatedly found in the North Black Sea onomastics of the first centuries AD. e. ('΄Αρδαρος, Αρδάρακος). This word, apparently in the form aladar, entered the Hungarian language in the Middle Ages from the Alan-Asses who moved to Hungary in the meaning of “head of a hundred”, “head of security”. It also appears in the form aldar later among the Kalmyks in the meaning of "lord", "glory".

ИзображениеИзображениеИзображение

Ræwæg Fattæ — Aeldartæ
Fast Arrows - Arcaragantes \ Быстрые Стрелы Ардарагантов,
Ræw, ræwæg (легкий, легковесный), ræwvad (быстроногий) - неотделимо от ав. rayu (быстрый, легкий в движении). Fat (стрела\пуля), fattæ (стрелы\пули) - восходит к древнеиранскому pat- — "летать"
- - -
Ræw, ræwæg (light, lightweight), ræwvad (fast-foot) - inseparable from av. rayu (fast, easy to move), Fat (arrow/bullet), fattæ (arrow/bullet) - goes back to the ancient Iranian pat- - "to fly"
ИзображениеИзображениеИзображение

Bal — Aeldartæ
Warband - Arcaragantes \  Конная Дружина — Ардарогантов,
Bal  (боевая группа, отряд, дружина) - восходит к barya- от bar- и древнеиранскому barti- — "ездить верхом"
- - -
Bal (fighting group, detachment, squad) - goes back to barya- from bar- and ancient Iranian barti- - "ride mounted"

ИзображениеИзображениеИзображение