Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.



Наши статьи

04/04/2016

Нашлемные навершия, плюмажи эпохи поздней Римской империи

  Существенным элементом защитной экипировки легионера являлся шлем, а в период заката Римской империи, иногда был и единственным. Несмотря на довольно большое количество археологических находок шлемов - относящихся к поздней римской империи, а именно, так называемому гребневому шлему "Kammhelme"...

 

Больше

 ____________________________________

14/04/2019

Щиты Пшеворской культуры

  Пшево́рская культура, одна из самых интересных соседствующих и чаще враждебных римской империи культур, на протяжении большого количества времени. Она открывает нам занавес истории и облика многих племён и народов, тех кого рим всегда называл варварами...

 

Больше


Опубликовать в социальных сетях

 

Units of Goth culture

Скриншоты и описание юнитов

Screenshots and Description units

 
Version 6.0
ИзображениеИзображение
 
 
Наёмники-Перебежчики\Mercenary Defectors

Балистарии Перебежчики
перебежчики наёмники, сбежавшие из Римской армии, состоят в основном из варваров, но с римский оружием и экипировкой.

Balistarii Defectors
defectors, mercenaries who escaped from the Roman army, consist mainly of barbarians, but with Roman weapons and equipment.
ИзображениеИзображениеИзображение


Ланцинарии Перебежчики
отборные копейщики с Ланцеей, перебежчики из римской армии

Lanciarii Defectors
chosen spearmen with the Lancea, defectors from the Roman army
ИзображениеИзображениеИзображение


Легионеры Перебежчики в кольчугах
перебежчики наёмники, сбежавшие из Римской армии, состоят в основном из варваров, но с римский оружием и экипировкой.

Legionaries Defectors in mail
defectors, mercenaries who escaped from the Roman army, consist mainly of barbarians, but with Roman weapons and equipment.
ИзображениеИзображениеИзображение


Легионеры Перебежчики в чешуе
перебежчики наёмники, сбежавшие из Римской армии, состоят в основном из варваров, но с римский оружием и экипировкой.

Legionaries Defectors in scales
defectors, mercenaries who escaped from the Roman army, consist mainly of barbarians, but with Roman weapons and equipment.
ИзображениеИзображениеИзображение
 

Hansa (Ополчение \ Levy)

Hansa — основное подразделение племенного войска Готов, численность и состав неизвестен
Hansa - unit of the tribal army of Gothic, quantity and composition unknown

Leihta hansa
Light Hansa, Leihta - translates as Easy
Лихта Ханса(Легкая Ханса), Leihta переводится как Лёгкая
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Wardjane
Patrol Hansa, Wardja translates as watchman, patrol
Ханса Вардьяне(Ханса Дозорных), Wardja переводится как сторож, страж, дозорный
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Bugjane
Bowman Hansa, the word "bow" was reconstructed on the basis of the Crimean-Gothic language
Ханса Бугьяне(Ханса Лучников), слово "лук" реконструировано на основе Крымско-Готского языка
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Diuzafahande
Hunter Hansa
Ханса Диузафаханде(Ханса Охотников), используется несколько Готских корней, дословно - Звероловы
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Aihvamanne
Horseman Hansa
Ханса Эхваманне(Ханса Конников), используется корень слова Лошадь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Spaikulature
Scout Hansa, the word Spaikulature attested in the Gothic language, but probably borrowed from Latin - «speculator» from «speculor», look, pry
Ханса Спекулатуре(Ханса Разведчиков), слово Spaikulature засвидетельствованное в Готском, но вероятно заимствованное из латыни - «speculator» от «speculor», осматриваться, подглядывать
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


Bandwa (Солдаты \ Warband)
Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew

Bandwa Militonde
Military Warband, Militon - translates as Military
Бандва Милитонде(Бандва Солдат), слово Militon переводится как Солдаты
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aihvamanne
Horseman Warband
Бандва Эхваманне(Бандва Конников), используется корень слова Лошадь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Skramjane
Seax Warband, Scrami - a large combat single-blade knife, the word is testified in the Gothic language, in ancient Germanic languages it meant "wound, cut, scar"
Бандва Скрамьяне(Бандва Ножовщиков), Scrami(Скрама) - большой боевой однолезвийный нож, слово засвидетельствовано в Готском языке, в древнегерманских языках значило "рана, порез, шрам"
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gaizjane
Spearmen Warband
Бандва Гэзьяне(Бандва Копейщиков)
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Hairjane
Swordsmen Warband, Hairus — Gothic Sword
Бандва Скрамьяне(Бандва Ножовщиков), Hairus(Хайрус) — Готский меч
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Skildjane
Shield-esquire, Skildus— Gothic Shield, literally Shield-Bearers
Скильдьяне(Щитоносцы — слово схожее по значению со средневековыми оруженосцами), Skildus(Скильдус) — Готский щит
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


 

Version 6.5

10 АОР и Псевдо-АОР юнитов\10 AOR and Pseudo-AOR units

Изображение

 

 

Bandwa Aihvamanne Greutungi\ Грейтунгов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Tervingi\Тервингов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Astringi (Asdings)\Астрингов (Асдингов)
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Peucini\Певкинов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Vandals\Вандалов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gaizjane Vandals\Вандалов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Skramjane Carpi\Карпов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Hairjane Gepids\Гепидов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aqizjane Silingi\Силингов
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aihvamanne Alans\Аланов

Screenshots от\by Bandwa Aihvamanne Greutungi

 
Version 6.7

Gadrauhteis (Воины \ Warriors)
 

Изображение
Добавлен новый аттрибут - Безудержные
Добавлен новый пакет анимации - Пикинёры со щитом в руке и на колене, в первых 2-3 рядах
Добавлено большое количество новых 3д моделей и текстур
Добавлено 10 новых юнитов


КОЛЬЧУГА\MAIL

Bandwa Gawalidai Bugjane

Chosen Bowman; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Гавалидэ Бугьяне( Отборные Лучники); слово "лук" реконструировано на основе Крымско-Готского языка; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aihvamanne Bugjane
Horseman Bowman; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Эхваманне Бугьяне (Конные Лучники); слово "лук" реконструировано на основе Крымско-Готского языка; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


КОЖАНАЯ БРОНЯ\LEATHER ARMOR

Bandwa Analaugnjai Gadrauhteis

Ambush Warriors; Analaugns - translates as hidden, covert; Gadrauhts - translates as warrior; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Аналагнъяни Гадрохтис (Засадные Воины); слово Analaugns - переводится как спрятанный, тайный; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Tervingi
Warriors Tervingi; Gadrauhts - translates as warrior; Tervingi is one of the Goths; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Гадрохтис Тервингов (Воины Тервингов); Тервинги - одно из главных племён Готов; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Nutans Gadrauhteis
Catchers Warriors; Nuta - translates as catcher, fisherman; Gadrauhts - translates as warrior; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Нутанс Гадрохтис (Воины-Ловцы); слово Nuta - переводится как ловец, рыбак; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


ЧЕШУЙЧАТАЯ БРОНЯ\SCALE ARMOR

Bandwa Gadrauhteis Gepids

Warriors Gepids; Gadrauhts - translates as warrior; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Гадрохтис Гепидов (Воины Гепидов); Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Pikemen
Pikemen; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Пикинёров; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Contarii
Contarii; The lance used was a deadly weapon; known as a ‘contus’, it was a long, thrusting spear that probably required the use of both hands. To wield such a weapon whilst simultaneously handling a horse on the charge must have taken great skill, proving that contarii were exceptional mounted soldiers
Бандва Контофоров; Флавий Арриан называет таких всадников по основному наступательному оружию - “контосу” - контофорами. Однако, судя по всему, более распространенным принципом действия контоса был тот же, что и у палты парфянских катафрактариев: поскольку большая длина и тяжесть копья затрудняли действие всадника, оно фиксировалось на корпусе коня.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Greutungi
Warriors Greutungi; Gadrauhts - translates as warrior; Greutungi is one of the Goths; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
Бандва Гадрохтис Грейтунгов (Воины Грейтунгов); Грейтунги - одно из главных племён Готов; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Taifali
Warriors Taifali; Gadrauhts - translates as warrior; Possibly an eastern Germanic or even Sarmatian people, the Taifali followed the Gothic king, Cniva, on his campaigns in Moesia and Dacia during the 3rd century AD.;
Бандва Гадрохтис Тайфалов (Воины Тайфалов); Племя тайфалов, принадлежавшее либо к остготам, либо к сарматам, сопровождало готского царя Книву в походах на Мезию и Дакию в III в. н.э.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
 
 
Version 6.9

Ingardjans (Гвардия \ Guard)

Изображение
Добавлено 5 новых юнитов


ДОМОЧАДЦЫ\MENAGE

Ingardjans

Ингардьянс (Домочадцы); Ingardjans - восходит к готскому *gardings – производному от gards ‘дом, двор’ и буквально означает ‘лицо, принадлежащее к дому, двору’.
Guard;Ingardjans - goes back to the Gothic word * gardings - derived from gards ‘house, yard’ and literally means ‘a person belonging to the house, yard’.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Ingardjans Aihvamanne
Ингардьянс Эхваманне (Домочадцы Всадники); Ingardjans - восходит к готскому *gardings – производному от gards ‘дом, двор’ и буквально означает ‘лицо, принадлежащее к дому, двору’.
Horse Guard;Ingardjans - goes back to the Gothic word * gardings - derived from gards ‘house, yard’ and literally means ‘a person belonging to the house, yard’.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Ingardjans Contarii
Ингардьянс Контофоров (Домочадцы Контофоры); Ingardjans - восходит к готскому *gardings – производному от gards ‘дом, двор’ и буквально означает ‘лицо, принадлежащее к дому, двору’.
Contarii Guard;Ingardjans - goes back to the Gothic word * gardings - derived from gards ‘house, yard’ and literally means ‘a person belonging to the house, yard’.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


СОТРАПЕЗНИКИ\MESSMATE

Gahlaibans

Гахлэванс (Сотрапезники); Gahlaibans - восходит к готскому gahlaiba – производному от hlaiba, ‘хлеб’ и буквально означает ‘тот, с кем я делюсь своим хлебом’.
Messmate; Gahlaibans - goes back to the Gothic word gahlaiba - derived from hlaiba ‘bread’ and literally means ‘the one with whom I share my bread’.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Gahlaibans Contarii
Гахлэванс Контофоров (Сотрапезники Контофоры); Gahlaibans - восходит к готскому gahlaiba – производному от hlaiba, ‘хлеб’ и буквально означает ‘тот, с кем я делюсь своим хлебом’.
Contarii Messmate; Gahlaibans - goes back to the Gothic word gahlaiba - derived from hlaiba ‘bread’ and literally means ‘the one with whom I share my bread’.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение
 
 

Version 7.0

Добавлено 2 новых "основных" юнита: Gasinþans - Гасинтанс, Sagjans(Saio) - Сайоны
Заменено 7 "второстепенных" юнитов: офицеры, штандартоносцы, драконарии
Новые юниты на старте кампании и мн. др.


Added 2 new "general" units: Gasinþans - Gasintans, Sagjans (Saio) - Saiones
Replaced 7 "minor" units: officers, standard carriers, dragonaria
New units at the start of the campaign and many others


Основные\General

Gasinþans

Гасинтанс (Соратники); Gasinþans - производное от готского слова gasinþa "гасинта", которое можно перевести как «компаньоны», более буквально - боевые товарищи\соратники Правителя.
Companions; Gasinþans - derivative of the Gothic word gasinþa "gasinta", means "companions"; specifically, companions-in-arms of the ruler.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

Sagjans
Сагьянс или Saio "Сайоны" (Последователи\Надсмотрщики); Исследователи реконструировали гот. *sag– ja, возводимое к и.-е. *sekw- ‘следовать’: ср. лат. sequor, греч. ἕπομαι, др.-ирл. sac ‘следовать’, латышск. sekt ‘следить (провожать глазами)’; к этому же этимологическому гнезду относится гот. saiυan ‘смотреть, видеть’.
Saio "Overseer"; Researchers have reconstructed the goth. * sag– ja, erected from * sekw- ‘follow’: cf. Lat sequor, Greek ἕπομαι, ancient Irish sac ‘follow’, Latvian. sekt ‘to follow (to follow the eyes)’; the goth belongs to the same etymological nest. saiυan ‘watch, see’.
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение


Офицерские\Officers

ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение