Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.



Наши статьи

 17/09/2022

 Svinfylking - построение или воинский культ кабана

 

  Сведения от традициях воинского культа кабана, в отличии от схожих с ним на первый взгляд, культов Berserker's и Ulfhednar's очень расплывчаты и дают не чёткую информацию, но собрав её всю воедино и структурировав, получим возможность разобраться...

 

Больше

__________________________________

14/04/2019

Щиты Пшеворской культуры

  Пшево́рская культура, одна из самых интересных соседствующих и чаще враждебных римской империи культур, на протяжении большого количества времени. Она открывает нам занавес истории и облика многих племён и народов, тех кого рим всегда называл варварами...

 

Больше

__________________________________

04/04/2016

Нашлемные навершия, плюмажи эпохи поздней Римской империи

  Существенным элементом защитной экипировки легионера являлся шлем, а в период заката Римской империи, иногда был и единственным. Несмотря на довольно большое количество археологических находок шлемов - относящихся к поздней римской империи, а именно, так называемому гребневому шлему "Kammhelme"...

 

Больше


Опубликовать в социальных сетях

Units of Goth culture

Скриншоты и описание юнитов

Screenshots and Description units

 

Reworking юнитов для Глава 12 отмечены синим цветом.

Reworking units for Chapter 12 are marked in blue.

 

 

Наёмники-Перебежчики\Mercenary Defectors

 

 

Балистарии Перебежчики\Balistarii Defectors
перебежчики наёмники, сбежавшие из Римской армии, состоят в основном из варваров, но с римский оружием и экипировкой
defectors, mercenaries who escaped from the Roman army, consist mainly of barbarians, but with Roman weapons and equipment
ИзображениеИзображениеИзображение

 

Ланцинарии Перебежчики\Lanciarii Defectors
отборные копейщики с Ланцеей, перебежчики из римской армии
chosen spearmen with the Lancea, defectors from the Roman army
ИзображениеИзображениеИзображение

 

Легионеры Перебежчики в кольчугах\Legionaries Defectors in mail
перебежчики наёмники, сбежавшие из Римской армии, состоят в основном из варваров, но с римский оружием и экипировкой
defectors, mercenaries who escaped from the Roman army, consist mainly of barbarians, but with Roman weapons and equipment
ИзображениеИзображениеИзображение

 

Легионеры Перебежчики в чешуе\Legionaries Defectors in scales
перебежчики наёмники, сбежавшие из Римской армии, состоят в основном из варваров, но с римский оружием и экипировкой
defectors, mercenaries who escaped from the Roman army, consist mainly of barbarians, but with Roman weapons and equipment
ИзображениеИзображениеИзображение

 

 

Tier-1


Hansa (Ополчение \ Levy)

Hansa — основное подразделение племенного войска Готов, численность и состав неизвестен
Hansa - unit of the tribal army of Gothic, quantity and composition unknown

Leihta hansa
Лихта Ханса(Легкая Ханса), Leihta переводится как Лёгкая
Light Hansa, Leihta - translates as Easy

ИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Wardjane
Ханса Вардьяне(Ханса Дозорных), Wardja переводится как сторож, страж, дозорный
Patrol Hansa, Wardja translates as watchman, patrol

ИзображениеИзображениеИзображение


Hansa Bugjane
Ханса Бугьяне(Ханса Лучников), слово "лук" реконструировано на основе Крымско-Готского языка
Bowman Hansa, the word "bow" was reconstructed on the basis of the Crimean-Gothic language
ИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Diuzafahande
Ханса Диузафаханде(Ханса Охотников), используется несколько Готских корней, дословно - Звероловы
Hunter Hansa, uses several Gothic roots, literally - Trappers
ИзображениеИзображениеИзображение

Hansa Aihvamanne
Ханса Эхваманне(Ханса Конников), используется корень слова Лошадь
Horseman Hansa, the root of the word Horse is used

ИзображениеИзображениеИзображение

 

 

Tier-2

 

Bandwa (Боевая группа\Warband)
Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew

 

Spaikulature
Ханса Спекулатуре(Ханса Разведчиков), слово Spaikulature засвидетельствованное в Готском, но вероятно заимствованное из латыни - «speculator» от «speculor», осматриваться, подглядывать
Scout Hansa, the word Spaikulature attested in the Gothic language, but probably borrowed from Latin - «speculator» from «speculor», look, pry
ИзображениеИзображениеИзображение

 

Bandwa Militonde
Бандва Милитонде(Бандва Солдат), слово Militon переводится как Солдаты
Military Warband, Militon - translates as Military
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Skramjane
Бандва Скрамьяне(Бандва Ножовщиков), Scrami(Скрама) - большой боевой однолезвийный нож, слово засвидетельствовано в Готском языке, в древнегерманских языках значило "рана, порез, шрам"
Seax Warband, Scrami - a large combat single-blade knife, the word is testified in the Gothic language, in ancient Germanic languages it meant "wound, cut, scar"
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aihvamanne
Бандва Эхваманне(Бандва Конников), используется корень слова Лошадь
Horseman Warband; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Nutans
Бандва Нутанс (Бандва Ловцов); слово Nuta - переводится как ловец, рыбак; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Catchers; Nuta - translates as catcher, fisherman; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aihvamanne Bugjane
Бандва Эхваманне Бугьяне (Конные Лучники); слово "лук" реконструировано на основе Крымско-Готского языка; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Horseman Bowman; the word "bow" is reconstructed on the basis of the Crimean-Gothic language; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Leihta Contarii\Контофоров
Бандва Лёгких Контофоров; Флавий Арриан называет таких всадников по основному наступательному оружию - “контосу” - контофорами. Однако, судя по всему, более распространенным принципом действия контоса был тот же, что и у палты парфянских катафрактариев: поскольку большая длина и тяжесть копья затрудняли действие всадника, оно фиксировалось на корпусе коня.
Light Contarii; The lance used was a deadly weapon; known as a ‘contus’, it was a long, thrusting spear that probably required the use of both hands. To wield such a weapon whilst simultaneously handling a horse on the charge must have taken great skill, proving that contarii were exceptional mounted soldiers
ИзображениеИзображениеИзображение

 

 

Bandwa Militonde Peucini\Певкинов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Astringi (Asdings)\Астрингов (Асдингов)
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Vandals\Вандалов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Militonde Tervingi\Тервингов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Skramjane Carpi\Карпов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aqizjane Silingi\Силингов
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Aihvamanne Greutungi\ Грейтунгов
ИзображениеИзображениеИзображение

 

Bandwa Aihvamanne Alans\Аланов

ИзображениеИзображениеИзображение

 

 

Tier-3

 

Gadrauhteis (Воины\Warriors)

Читать статью: Дохристианские воинские посвящения

 

Bandwa Gaizjane
Бандва Гэзьяне(Бандва Копейщиков); прагерманское слово *gaizaz "копьё" > переходящее в гот. gais (gaiz); Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Spearmen Warband; proto-German word *gaizaz "spear" > turning into Goth. gais (gaiz); Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gaizjane Vandals\Вандалов
Бандва Гэзьяне(Бандва Копейщиков); прагерманское слово *gaizaz "копьё" > переходящее в гот. gais (gaiz); Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Spearmen Warband; proto-German word *gaizaz "spear" > turning into Goth. gais (gaiz); Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gawalidai Bugjane
Бандва Гавалидэ Бугьяне( Отборные Лучники); слово "лук" реконструировано на основе Крымско-Готского языка; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Chosen Bowman; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Hairjane
Бандва Хайрамьяне(Бандва Мечников), Hairus(Хайрус) — Готский меч
Swordsmen Warband, Hairus — Gothic Sword
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Hairjane Vandals\Вандалов
Бандва Хайрамьяне(Бандва Мечников), Hairus(Хайрус) — Готский меч
Swordsmen Warband, Hairus — Gothic Sword
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Hairjane Gepids\Гепидов
Бандва Хайрамьяне(Бандва Мечников), Hairus(Хайрус) — Готский меч
Swordsmen Warband, Hairus — Gothic Sword
ИзображениеИзображениеИзображение

Skildjane
Скильдьяне(Щитоносцы — слово схожее по значению со средневековыми оруженосцами), Skildus(Скильдус) — Готский щит
Shield-esquire, Skildus— Gothic Shield, literally Shield-Bearers
ИзображениеИзображениеИзображение

Sarmatian Skildjane\Сарматские Skildjane
Скильдьяне(Щитоносцы — слово схожее по значению со средневековыми оруженосцами), Skildus(Скильдус) — Готский щит
Shield-esquire, Skildus— Gothic Shield, literally Shield-Bearers
ИзображениеИзображениеИзображение

Skildjane Alans\Аланов
Скильдьяне(Щитоносцы — слово схожее по значению со средневековыми оруженосцами), Skildus(Скильдус) — Готский щит
Shield-esquire, Skildus— Gothic Shield, literally Shield-Bearers
ИзображениеИзображениеИзображение


Bandwa Analaugnjai Gadrauhteis
Бандва Аналагнъяни Гадрохтис (Засадные Воины); слово Analaugns - переводится как спрятанный, тайный; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Ambush Warriors; Analaugns - translates as hidden, covert; Gadrauhts - translates as warrior; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Vandals\Вандалов
Бандва Гадрохтис Вандалов (Воины Вандалов); Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Warriors Vandals; Gadrauhts - translates as warrior; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Tervingi\Тервингов
Бандва Гадрохтис Тервингов (Воины Тервингов); Тервинги - одно из главных племён Готов; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Warriors Tervingi; Gadrauhts - translates as warrior; Tervingi is one of the Goths; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Gepids\Гепидов
Бандва Гадрохтис Гепидов (Воины Гепидов); Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Warriors Gepids; Gadrauhts - translates as warrior; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Greutungi\Грейтунгов
Бандва Гадрохтис Грейтунгов (Воины Грейтунгов); Грейтунги - одно из главных племён Готов; Gadrauhts - переводится как воин; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Warriors Greutungi; Gadrauhts - translates as warrior; Greutungi is one of the Goths; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Gadrauhteis Taifali\Тайфалов
Бандва Гадрохтис Тайфалов (Воины Тайфалов); Племя тайфалов, принадлежавшее либо к остготам, либо к сарматам, сопровождало готского царя Книву в походах на Мезию и Дакию в III в. н.э.
Warriors Taifali; Gadrauhts - translates as warrior; Possibly an eastern Germanic or even Sarmatian people, the Taifali followed the Gothic king, Cniva, on his campaigns in Moesia and Dacia during the 3rd century AD.;
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Pikemen
Бандва Пикинёров; Bandwa - значит и «знамя, стяг» и известный численностью отряд, как у поздних средневековых Хоругвь
Pikemen; Bandwa - it means both the “banner, banner” and the well-known quantity squad, as in the late medieval Polish Chorągiew
ИзображениеИзображениеИзображение

Bandwa Contarii\Контофоров
Бандва Контофоров; Флавий Арриан называет таких всадников по основному наступательному оружию - “контосу” - контофорами. Однако, судя по всему, более распространенным принципом действия контоса был тот же, что и у палты парфянских катафрактариев: поскольку большая длина и тяжесть копья затрудняли действие всадника, оно фиксировалось на корпусе коня.

Contarii; The lance used was a deadly weapon; known as a ‘contus’, it was a long, thrusting spear that probably required the use of both hands. To wield such a weapon whilst simultaneously handling a horse on the charge must have taken great skill, proving that contarii were exceptional mounted soldiers
ИзображениеИзображениеИзображение

 

Tier-4

 

Ingardjans (Гвардия \ Guard)

 
Ingardjans
Ингардьянс (Домочадцы); Ingardjans - восходит к готскому *gardings – производному от gards ‘дом, двор’ и буквально означает ‘лицо, принадлежащее к дому, двору’.
Guard;Ingardjans - goes back to the Gothic word * gardings - derived from gards ‘house, yard’ and literally means ‘a person belonging to the house, yard’.
ИзображениеИзображениеИзображение

Ingardjans Aihvamanne
Ингардьянс Эхваманне (Домочадцы Всадники); Ingardjans - восходит к готскому *gardings – производному от gards ‘дом, двор’ и буквально означает ‘лицо, принадлежащее к дому, двору’.
Horse Guard;Ingardjans - goes back to the Gothic word * gardings - derived from gards ‘house, yard’ and literally means ‘a person belonging to the house, yard’.
ИзображениеИзображениеИзображение

Ingardjans Contarii\Контофоры
Ингардьянс Контофоров (Домочадцы Контофоры); Ingardjans - восходит к готскому *gardings – производному от gards ‘дом, двор’ и буквально означает ‘лицо, принадлежащее к дому, двору’.
Contarii Guard;Ingardjans - goes back to the Gothic word * gardings - derived from gards ‘house, yard’ and literally means ‘a person belonging to the house, yard’.
ИзображениеИзображениеИзображение

Фракция Вандалы использует - не Ingardjans, а Brachiati(смотреть в Германцах)
The Vandals faction has - not Ingardjans, but Brachiati (look in Germans)
 
 

Tier-5

 
 
Gahlaibans (Сотрапезники\Messmate)

Gahlaibans
Гахлэванс (Сотрапезники); Gahlaibans - восходит к готскому gahlaiba – производному от hlaiba, ‘хлеб’ и буквально означает ‘тот, с кем я делюсь своим хлебом’.
Messmate; Gahlaibans - goes back to the Gothic word gahlaiba - derived from hlaiba ‘bread’ and literally means ‘the one with whom I share my bread’.
ИзображениеИзображениеИзображение

Gahlaibans Contarii\Контофоры
Гахлэванс Контофоров (Сотрапезники Контофоры); Gahlaibans - восходит к готскому gahlaiba – производному от hlaiba, ‘хлеб’ и буквально означает ‘тот, с кем я делюсь своим хлебом’.
Contarii Messmate; Gahlaibans - goes back to the Gothic word gahlaiba - derived from hlaiba ‘bread’ and literally means ‘the one with whom I share my bread’.
ИзображениеИзображениеИзображение

Gasinþans
Гасинтанс (Соратники); Gasinþans - производное от готского слова gasinþa "гасинта", которое можно перевести как «компаньоны», более буквально - боевые товарищи\соратники Правителя.
Companions; Gasinþans - derivative of the Gothic word gasinþa "gasinta", means "companions"; specifically, companions-in-arms of the ruler.
ИзображениеИзображениеИзображение

Sagjans
Сагьянс или Saio "Сайоны" (Последователи\Надсмотрщики); Исследователи реконструировали гот. *sag– ja, возводимое к и.-е. *sekw- ‘следовать’: ср. лат. sequor, греч. ἕπομαι, др.-ирл. sac ‘следовать’, латышск. sekt ‘следить (провожать глазами)’; к этому же этимологическому гнезду относится гот. saiυan ‘смотреть, видеть’.
Saio "Overseer"; Researchers have reconstructed the goth. * sag– ja, erected from * sekw- ‘follow’: cf. Lat sequor, Greek ἕπομαι, ancient Irish sac ‘follow’, Latvian. sekt ‘to follow (to follow the eyes)’; the goth belongs to the same etymological nest. saiυan ‘watch, see’.
ИзображениеИзображениеИзображение


Officers and standard-bearers
ИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображениеИзображение

 

Generals
ИзображениеИзображениеИзображение